SurVision Magazine |
|
An international online magazine
that publishes Surrealist poetry in English.
Issue Ten
ISAAC WHEELER Third-Persona Poems 1. Everything looks eccentric to Claire the way helicopter shots of cathedrals and palaces always do, structures solely designed to accommodate processions or musters, hence long enclosures running through air like aimless railway tunnels or courtyard walls standing tall as sturdy dams with no function but holding back the horizons. The financial district is a hydraulic engine; skyscrapers fill their reservoirs with space pumped out of the island beneath them by the same scarcity of usable square-footage the enterprises constricted in those geysers impose. Aslant, like Claire sees, it's a mere imposition of regular lattices upon local clouds reflected in the pistons' glass rigging. 2. Contrary to the common misconception, the tree line involves a scarcity of detail rather than of air; the gnarl of trunks is far too intricate to exist that high, but the mottling of lichen, a mere implication of texture, can still cohere just fine, while higher up nothing occurs naturally except the loosely monochrome glyphs of clouds. My peculiar friend Elizabeth sees the same principle at work in the shapes of manmade things – hence the simplicity of skyscrapers; if you built them like houses, they would collapse under the weight of their own particularity. Elizabeth is afraid of political ideas; if you put something up that high, it winds up simple as a constellation, hollow-boned like a bird. Isaac Stackhouse Wheeler is a New York-based poet, translator, and student of English secondary education. His work has appeared in journals including the Peacock Journal, Trafika Europe, and Two Lines. He has also published his translation of Mesopotamia, a novel by the Ukrainian poet and fiction writer Serhiy Zhadan (Yale University Press, 2018). |
|
|